FInally, he is not ending in bloodshed.
|
Finalment no va haver-hi vessament de sang.
|
Font: Covost2
|
Blood on the Road to Pakistan’s Elections · Global Voices
|
Pakistan encara les eleccions amb un vessament de sang
|
Font: globalvoices
|
Can we sit by complacently and ignore the bloodshed in our streets?
|
Podem seure complaents i ignorar el vessament de sang als nostres carrers?
|
Font: Covost2
|
Everyone in your country has been touched by the violence, the bloodshed, the pain, the horror — everybody.
|
Tothom en el vostre país ha estat tocat per la violència, el vessament de sang, el dolor, l’horror, tothom.
|
Font: TedTalks
|
A disaffected priest and his neophyte are confronted with temptation, bloodshed and a crisis of faith.
|
Un sacerdot descontent i el seu neòfit s’enfronten a la temptació, el vessament de sang i una crisi de fe.
|
Font: MaCoCu
|
Graphic violence, bloodshed, or death
|
Violència gràfica, vessament de sang o mort
|
Font: mem-lliures
|
Greece could stop this bloodletting and misery for the majority of her people almost instantly – by quitting the euro, and by quitting the European Union.
|
Grècia podria aturar aquest vessament de sang i la misèria de la majoria del seu poble gairebé a l’instant, abandonant l’euro i abandonant la Unió Europea.
|
Font: MaCoCu
|
We are hopeful that the agreement will bring an end to the bloody conflict.
|
Esperem que aquest acord posi fi al vessament de sang.
|
Font: Europarl
|
Who intervened to stop this bloodletting?
|
Qui va intervenir per a atallar aquest vessament de sang?
|
Font: Europarl
|
And what is the upshot of all this bloodshed?
|
I quin és el resultat de tant de vessament de sang?
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|